Op
school leren kinderen kanji door wijze van herhaling, schrijven,
schrijven en nog eens schrijven. Zoals je u kan inbeelden is dit een
zeer saaie manier om alle kanji te leren. Het grote voordeel voor
Japanse kinderen is ongetwijfeld dat zij er dagdagelijks mee
geconfronteerd worden en reeds over een uitgebreide woordenschat
beschikken. Voor ons ligt dit iets moeilijker en word het kanji per
kanji leren. Leuk? Het is zo leuk als je het uzelf maakt. De
grote vraag is natuurlijk, hoe begin je eraan om de 2136 jōyō kanji
~ 常用漢字
vanbuiten
te leren?
De
oorsprong
Bij
de inleiding over het geschrift had ik reeds vermeld dat de kanji pictogrammen
zijn. Ook al zijn de huidige kanji een vereenvoudigde versie, toch
kan je er een betekenis inzien als je de oorsprong kent. Word het al
niet een stuk gemakkelijker als we de betekenis in de kanji zien? Of
dat we een kanji kunnen ontleden in meerdere elementen om deze beter
te onthouden? Dit is wat James W. Heisig met “Remembering the
Kanji” probeert te bereiken.
Wat
kan je verwachten?
Dit boek leert je enkel het schrijven en herkennen van kanji met een kernwoord. Om dit te bereiken begeleid RtK je naar de oorspronkelijke betekenis van de elementen door de kanji te ontleden en terug op te bouwen tot de meest complexe tekens aan de hand van verhalen. Een element kan zowel een radicaal of een kanji op zichzelf zijn. Radicalen zijn een zeer belangrijk onderdeel van kanji, deze dienen eigenlijk om kanji te classificeren bij betekenis en te rangschikken in woordenboeken. Zo zal het radicaal van water aangeven dat de betekenis iets met water te maken heeft. Radicalen kunnen een kanji op zich zijn maar sommigen radicalen worden niet zelfstandig gebruikt.
Remembering
the Kanji
Deze
werkwijze vereist een gestructureerde aanpak en James
W. Heisig heeft dit voor ons reeds gedaan. Men begint met enkele
eenvoudige kanji die later vaak terug komen als radicalen. In het
begin voelt dit stroef aan omdat je enkel wat basis elementen leert
en een verhaal maken met abstracte betekenissen wat moeilijker is.
James W. Heisig heeft voor elk element en kanji een kernwoord. Deze
kernwoorden gaan vanaf nu steeds terugkomen. Hoe beter u kernwoorden
hoe makkelijker je verhalen kan maken.
Eenmaal
vertrokken komen er steeds nieuwe elementen bij en bouw je hiermee
nieuwe kanji met de reeds gekende elementen. Bij sommigen zal het
makkelijk zijn om een goed verhaal te vinden en een betekenis in de
kanji te zien terwijl bij anderen het een absurde poging zal worden.
Hier zijn alvast enkel voorbeelden om de werkwijze aan te tonen.
人
– kernwoord persoon:
Doordat dit een een eenvoudige kanji is het niet noodzakelijk om een
verhaal te verzinnen. Eventueel kan je een persoon zien wandelen. Als
radicaal komt deze links en word het als 亻geschreven.
Voor later in een verhaal geef je deze radicaal een naam van een
persoon.
木
– kernwoord boom:
Hier zien we verticaal de stam en de takken van een boom.
休
– kernwoord rusten:
Tom (persoon) rust hier onder een boom.本 – kernwoord boek: We moeten een boom omzagen om er een boek van te maken. Het kleine horizontale streepje geeft een zaag aan.
体 – kernwoord lichaam: Om de werking van het menselijk lichaam te kennen raadpleegt Tom een boek.
Voorlopig
is dit zeer eenvoudig maar later met complexere kanji zal dit zijn
nut bewijzen.
Tip:
Hou de verhalen kort. Hoe meer woorden je gebruikt hoe groter de kans
dat deze later ook kernwoorden worden waardoor verwarring kan
ontstaan.
Een
groot gemis van dit boek is dat er enkel voor de eerste 500-tal kanji
een verhaal is. Vanaf dan word je aan u lot overgelaten met enkel
kernwoorden. Alleen kanji die bijzonder aandacht vragen worden
vergezeld met bijkomende uitleg. Je koopt het boek eigenlijk voor de
structuur om de kanji te leren.
Tip:
Reviewing the Kanji-koohii
is een gratis website gebaseerd op “Remembering the Kanji” waar
mensen verhalen met elkaar delen. Ik raad het aan om dit in
combinatie met RtK te gebruiken.
De
valkuilen
Mocht
het allemaal vanzelf gaan dan ben je waarschijnlijk niet Japans aan
het leren. Ook al probeert RtK het zo goed mogelijk aan te leren, er
zijn toch heel wat minpuntjes die later aan het licht komen. Elk
kanji word vergezeld met een kernwoord en dit is meteen de grootste
zwakte. Zoals ik eerder vermelde probeer je verhalen te maken en dit
kan voor verwarring zorgen. Nu dit valt op zich mee, maar doordat elk
kernwoord uniek is krijg je bij sommigen kanji een betekenis die
zeldzaam is of zelfs helemaal niet past. Dit merk je als je later de
kanji leert lezen. Daarbij vergeet men vaak dat een kanji meerdere
kernwoorden heeft.
Tip:
Het is mogelijk om vanaf het begin een basis woordenboek te gebruiken
zoals “Kodansha Kanji Learner's Dictionary” en meteen meerdere
kernwoorden eraan te koppelen om met deze dan een verhaal te maken.
Het nadeel is dat je later met dubbele kernwoorden zit en nog niet
weet wat de nuances tussen de kanji zijn.
Je
leert al de kanji zonder context en later als je wilt leren lezen ga
je merken dat er ook contextuele fouten zijn en zou je het liefst de
kanji opnieuw leren met een beter verhaal. Maar algemeen geld dat het
moeilijk is om fouten af te leren. Als je alles perfect wilt, met
meerdere kernwoorden in de juiste context, zal je een groot deel van
het werk moeten herdoen eenmaal je aan het lezen gaat.
Conclusie
Het
is een interessante manier die iedereen een kans moet geven om kanji
te leren. Het grote werk van alles gestructureerd te rangschikken is
reeds gedaan en legt de basis om alle kanji te leren. Voor diegenen
waarbij deze methode werkt is ze ook doeltreffend, voor wie het niet
werkt is het toch interessant om meer over de oorspronkelijke
betekenis van de kanji te weten te komen. In het opzet om kanji te
leren slaagt dit ruimschoots maar het komt wel tekort met de
betekenissen van kanji.
Meer
Remebering the Kanji
Er
zijn drie volumes beschikbaar, het tweede deel focust op het leren
lezen van de 2136 jōyō kanji terwijl het derde volume deze lijst
uitbreid met nieuwe kanji. In het dagelijks leven duiken er nog tal
van kanji op die niet in de jōyō lijst voorkomen. De jōyō lijst
is ten slotte maar een richtlijn, al kan je hiermee uzelf vlot
behelpen. Over deze twee volumes ga ik geen uitspraken doen, om kanji
te leren lezen zijn er genoeg mogelijkheden dus hiervoor moet je
opzoek gaan naar een cursus die u aanspreekt.
I
did it my way
Door
talloze uren te spenderen heb ik mijn eigen techniek ontworpen om
doeltreffend nieuwe kanji te leren en ook meteen de vruchten ervan te
plukken. Helaas kan ik niet zeggen dat er een snelle manier bestaat.
Nota:
Ik heb het al vaker gezegd en blijf het zeggen. Op het internet vind
je reclame aanbiedingen om snel Japans te leren. Dit is verkooppraat,
er is geen enkel methode die u Japans op zes maanden kan leren, laat
staan het schrift.
Stap
1
Vooraleer
je van start gaat is het nuttig te weten hoe u hersenen werken. In
een notendop: u hersenen bestaan uit een netwerk van verbindingen die
constant veranderen naar gelang de taken die ze moeten uitvoeren. Als
je een taak vaak moet uitvoeren gaan u hersenen zich aanpassen om
deze taak te optimaliseren. Aangezien voor ons dit een volledig nieuw
geschrift is, zijn onze hersenen er niet op ingesteld om kanji te
leren. Ons eerste doel is onze hersenen klaar te stomen om kanji te
leren.
We
beginnen met de methode van “Remembering the Kanji” en
concentreren ons enkel op het onthouden van de kanji met een
kernwoord. Maar we gaan deze niet meteen opschrijven op steekkaarten.
Nu maken we enkel een kladversie om de redenen die ik vermelde bij
valkuilen. Kanji leren deed ik 4 dagen in de week, telkens 25
per dag. De overige dagen gebruikte ik om de oudere kanji te
herhalen. In het begin valt het mee maar later word het aantal zo
groot dat kanji herhalen een dagtaak word. Dit blijven we doen tot
onze hersenen zich aangepast hebben aan deze taak. Bij mij gebeurde
dit na een 800-tal kanji, plots gebeurde er iets in mijn hoofd
waardoor het enkele seconden duurde om een nieuwe kanji te onthouden.
Stap
2
Eenmaal
je snel nieuwe kanji kan onthouden stoppen we met onze kladversie. In
RtK staan de radicalen en de nodige kanji die we steeds opnieuw nodig
hebben aangeduid met een *. Deze gaan we allemaal uit het boek halen,
opschrijven met een verhaal en ze vanbuiten leren. Eenmaal je deze
kent kan je in theorie voor alle kanji een verhaal maken.
Stap
3
Je
kan nu wel kanji herkennen maar je kan ze niet lezen, of anders
gezegd, uitspreken. Daarom schakelen we over op een cursus die je de
kanji leert lezen aangezien je alle vaardigheden hebt om dit nu te
leren. Het enigste dat zich kan voordoen is dat je moet backtracken
als 1 van de elementen ook een kanji is dat je nog niet geleerd hebt.
Het voordeel van deze methode is dat je de kanji beter begrijpt in
zijn context, dat maakt het makkelijker om er goede kernwoorden aan
te geven en er een verhaal mee te maken. Dit alles kan je nu met
woordenschat op u definitieve steekkaarten schrijven.
Ieder
voor zich zal moeten bepalen op welk tempo hij de kanji leert lezen.
Mijn schema zag er als volgt uit:
Maandag-woensdag:
Elke dag 5 nieuwe kanji leren lezen met woordenschat.Donderdag: 15 kanji voorbereiden op steekkaarten met kernwoorden en eventueel de nieuwe kanji bij betekenis leren.
Vrijdag-zondag: Herhalen
Dat
maakt 15 kanji per week, maar ik verdeelde alles over 4 jaar. Je wilt
ook een paar weken vrij nemen en naarmate het aantal toe neemt wil je
eens een volledig week spenderen aan ze te herhalen. Op deze manier
kan je wat je leert sneller in de praktijk toepassen en vermijd je de
problemen die opduiken met RtK. Als je beslist om eerst het schrift
te leren vooraleer je aan de grammatica begint, ook al is het maar
voor de helft, dan is het stukken makkelijker aangezien je u handboek
vlot kan lezen en de meeste woordenschat reeds kent.
Voor
mij was dit de snelste methode om de kanji te leren. Jammer genoeg
heb ik ook nog slecht nieuws. Het is niet omdat je de kanji
afzonderlijk kan lezen dat je alle kanji combinatie kan lezen. Bij
nieuwe combinaties blijft het gissen naar welke klanken je moet
nemen, of kan het een speciale lezing zijn. En dan zijn we nog niet
begonnen met persoonsnamen of plaatsnamen. Toch een lichtpuntje, je
kan soms wel het woord afleiden van de kanji combinatie. Wat je ook
probeert, Japans blijft een taal met obstakels en valkuilen in
valkuilen.
RtK 1
|
RtK 2
|
RtK 3
|