Structuur:
EV + tsumori desu / da
- Rainen nihon ni iku tsumori desu. – Ik van plan om volgend jaar naar Japan te gaan.
- Shuumatsu ni terebi o miru tsumori da. – Ik ben van zin om dit weekend tv te kijken.
- Haitaka san wa Kenta san to ashita takkyuu o suru tsumori desu. Haitaka is van plan om morgen met Kenta tafeltennis te spelen.
- Haitaka san wa raishuu gakkou ni konai tsumori desu. – Haitaka is niet van zin om volgende week naar school te komen.
- Atarashii kuruma o kawanai tsumori desu. – Ik ben niet van plan om een nieuwe auto te kopen.
- Kono hon o yomu tsumori deshita. – Ik was van plan om dit boek te lezen.
- Kenta san wa benkyou shinai tsumori datta. – Kenta was niet van plan om te studeren.
Samengevat:
+TT |
WB + tsumori desu |
+VT |
WB + tsumori deshita |
-TT |
EV -TT + tsumori desu |
-VT | EV -TT + tsumori deshita |
Toelichting
1)
Tsumori komt van het werkwoord tsumoru maar als werkwoord word het
niet gebruikt om u intentie uit te drukken. Wanneer het werkwoord
tsumoru gebruikt word betekent het: stapelen, opeenstapelen, ophopen,
opeenhopen.
2) Het
is mogelijk om tsumori in een vraag te gebruiken om te vragen als
iemand iets van plan is. Maar dit kom je niet vaak tegen en het is
beter om een directe vraag te stellen.
3) In
de verleden tijd gebruiken we steeds deshita of datta en niet de
verleden tijd van het werkwoord voor tsumori om onze intentie aan te
duiden.
4) Wat
minder vaak aan bod komt in handboeken is een bijkomende betekenis
van tsumori. Wanneer tsumori de verleden tijd van een werkwoord,
bijvoeglijk naamwoord of naamwoord + no volgt verandert de betekenis.
In deze gevallen betekent het: overtuiging, geloof, begrip, indruk.